Podivná čeština

Rozmlouvaje s kamarády, narazil jsem na zajímavé české slovo: nekňuba. Takové slovo (spolu s dalšími) ve mně vyvolává pocit, že existuje i nějaký kňuba. Ovšem to jsem v životě neslyšel.

A jsou i další – nemocný/mocný bych ještě skousnul, nemotorný/motorný už je horší, ale co si mám proboha představit u slov neohrabaný nebo neduživý?

31. 7. 2004, 11.01 - Lehké metafyzično

Komentáře

RSS feed komentářů k tomuto článku

1.Andrew » 31. 7. 2004 11.52 » Reagovat
K tomu jenom drobnou poznámku od člověka vládnoucího němčinou.
Německy se nebezpečný řekne gefährlich. Nic zajímavýho... Ovšem bezpečný se řekne ungefährlich, tzn. vlastně ne-nebezpečný.

2.Finwe » 31. 7. 2004 13.00 » Reagovat
A není to spíš škodný/neškodný? ;-)

3.Andrew » 31. 7. 2004 14.01 » Reagovat
No i tak by se to dalo říct... akorát nevim, kdybych řekl, že jsem se dostal do "škodné situace"… :-)

Reagujte!
Jméno e-mail (nezobrazí se)
web 3 plus 2 je

Jak komentovat?

  • Tady formátuje Texy! Co a jak se dozvíte v dokumentaci syntaxe
  • příklad: *kurzíva* **tučně** "text odkazu":http://finwe.info
  • Na nový odstavec jsou potřeba DVA entery!