Pročítal jsem staré komenáře, zápisy v četech, guestboocích a tlachárnách a narazil na zvláštní jev.
Když chce čtenář napsat například „holt se mi to nepovedlo“, napíše často „hold se mi to nepovedlo“. Nevím sice, nakolik je gramatická správnost obhájitelná, ale já bych si i stál za tím holt – hold má totiž (dle nadpisu) trochu jiný význam.
Ovšem obojí je lepší, než psát halt, to si pak čtenář-němčinář-neautor myslí, že má zastavit :-)
RSS feed komentářů k tomuto článku
Souhlasím, „holt“ je vhodnější, ačkoliv jsem nikde nenašel žádné podklady, které by to nějak blíže vysvětlovaly.
Oboje má jiný význam. Například nemůžeme napsat „Hold se nám to nepovedlo.“ nebo „Vzdáváme mu holt.“ Je to přesně naopak… (Holt se nám to nepovedlo a Vzdáváme mu hold)
ale prosimte