Holt vzdáme hold slovu halt

Pročítal jsem staré komenáře, zápisy v četech, guestboocích a tlachárnách a narazil na zvláštní jev.

Když chce čtenář napsat například „holt se mi to nepovedlo“, napíše často „hold se mi to nepovedlo“. Nevím sice, nakolik je gramatická správnost obhájitelná, ale já bych si i stál za tím holt – hold má totiž (dle nadpisu) trochu jiný význam.

Ovšem obojí je lepší, než psát halt, to si pak čtenář-němčinář-neautor myslí, že má zastavit :-)

18. 10. 2005, 22.22 - Lehké metafyzično

Komentáře

RSS feed komentářů k tomuto článku

1.beefeater » 16. 2. 2007 18.28 » Reagovat

ale prosimte


2.Marty » 24. 11. 2007 6.38 » Reagovat

Souhlasím, „holt“ je vhodnější, ačkoliv jsem nikde nenašel žádné podklady, které by to nějak blíže vysvětlovaly.


3.Týna » 21. 4. 2008 12.58 » Reagovat

Oboje má jiný význam. Například nemůžeme napsat „Hold se nám to nepovedlo.“ nebo „Vzdáváme mu holt.“ Je to přesně naopak… (Holt se nám to nepovedlo a Vzdáváme mu hold)


Reagujte!
Jméno e-mail (nezobrazí se)
web 3 plus 2 je

Jak komentovat?

  • Tady formátuje Texy! Co a jak se dozvíte v dokumentaci syntaxe
  • příklad: *kurzíva* **tučně** "text odkazu":http://finwe.info
  • Na nový odstavec jsou potřeba DVA entery!